vs

RESPUESTA RÁPIDA
"Probar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to try", y "tratar de" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "to be about". Aprende más sobre la diferencia entre "probar" y "tratar de" a continuación.
probar(
proh
-
bahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to try
¿Ya probaste la tarjeta a ver si funciona?Did you try the card to see if it works?
b. to test
Se tiene que probar este producto antes de venderlo.This product needs to be tested before being sold.
c. to try out
Puedes probar el servicio durante un mes antes de suscribirte.You can try out the service for a month before subscribing.
a. to taste
Déjame probar la sopa.Let me taste the soup.
b. to try
Nunca había probado gallo pinto hasta ahora.I had never tried fried rice and beans until now.
a. to prove
Solo el tiempo probará que estás equivocado.Only time can prove you that you're wrong.
probarse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
verbo reflexivo
a. to try on
¿Por qué no te pruebas el vestido antes de comprarlo?Why don't you try the dress on before buying it?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
tratar de(
trah
-
tahr
 
deh
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
a. to be about
Mi trabajo trata de los efectos del calentamiento global.My paper is about the effects of global warming.
b. to deal with
Esta investigación tratar de la contaminación visual en las grandes ciudades.This research deals with visual pollution in big cities.
a. to try
No trato de ocultar nada.I'm not trying to hide anything.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.